|
发表于 2003-12-29
|
|阅读模式
相信许多配音员都有一个疑问,那就是国语配音好像始终都和观众有代沟似的。那么,这种代沟是怎么产生的呢?木屋网资深配音员就为大家简单介绍一下产生代沟的原因。
1、演技
配音员和配音演员有什么区别呢?区别就在于一个演字,就是无数热爱配音梦想或者喜爱广播剧的文艺青年入行的最大障碍。配音员首先要挑戏,选择演员,看到演员的脸的时候就知道要用什么声音来配。所以说,配音员要具有表演型人格。这也就是为什么许多演员可以配音配得很好,经过好配音指导的调教,用脸用声音演戏,其实都是同步的。
2、文化
说到表演型人格,这是很重要的。因为在一个含蓄羞涩的文化国度里,你要做演员,做配音演员,就要突破这个含蓄的社会。中国是就是比较含蓄的国家,相比美国人的多才多艺以及人来疯的性格,中国配音员更加委婉含蓄。因为在一个含蓄羞涩的文化国度里,你要做演员,做配音演员,就要突破这个含蓄的社会含蓄的圈子。
3、基调
在国内刚有译制片的时候,中国也就有了第一批配音演员。他们几乎在什么条件都没有的情况下就创造了这个行业,译制片配音。译制片腔比正常人说话调值高,做作,夸张,过于细腻。所以,许多人对译制片配音比较反感。
虽然国语配音和观众有代沟,但是,中国配音员还是很优秀的,所以,不要一概而论,带着有色眼镜看所有的中国配音员。 |
|