音频应用

 找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 54280|回复: 2
收起左侧

[转载] 英文歌剧《红楼梦》 中国观众看到惊喜

  [复制链接]

1万

积分

2

听众

-342

音贝

音频应用注册会员

Rank: 4Rank: 4

积分
14732
发表于 2007-7-19 15:11:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
英文歌剧《红楼梦》 中国观众看到惊喜9 [. m% p; y$ z# r% B" v6 Q
$ D4 {5 G# m/ p5 x: }
  舞台一隅,一位头发花白、身披袈裟的老僧人,在观众入场之时,便开始独自跪拜、跪坐、静思。他身后的暗色幕布上,呈现出一块顽石,一旁题有“石头记”仨字。“Welcome to my dream!(欢迎光临太虚幻境!)”老僧人忽然开口,以一句英文台词拉开了歌剧《红楼梦》的序幕;在乞丐们的合唱、和尚与石头、花的对唱以及贾府的仆人们合唱之后,黛玉、贾母、王夫人、宝玉、宝钗、薛姨妈、贾元春等《红楼梦》中的经典人物相继登场,一个个用美声和英文唱起了的大观园故事,让中国观众觉得既熟悉又新鲜。
% {8 O* k4 ]+ G- G7 e
6 c2 l( x: w% H5 @8 b  昨晚,耗时五年创作,将120章回经典文学巨著精缩成两个多小时舞台演出的当代英文歌剧《红楼梦》,在历经去年9月美国旧金山歌剧院首演和今年3月香港艺术节演出之后,终于来到了国内,在北京保利剧院正式上演。这也是国内第一次自主组建制作团队和演出团队,将美国原创歌剧引进至中国大陆运作。作曲及联合编剧盛宗亮在亲笔致辞中写道:“这是中国历史上的一个奇迹。”导演赖声川表示:“这真是人类最精致、最奢华、最昂贵的一种‘游戏’。”8 S! O% r7 b: g7 H
3 @% g. Y3 t  {( O
  一位看演出时泪流满面的观众表示:“原本听说用英文歌剧形式演绎《红楼梦》,我是持观望态度的,觉得可能只是个给老外看的东西,中国人很难认可和接受。但没想到,竟然让我非常感动,并且对这部早已非常熟悉的名著有了新的视角和感受。尤其下半场,宝玉面对无法和黛玉成婚的现实,作出出家的决定,那份伤痛和决绝,触动人内心特别柔软之处,我忍不住落泪了。编剧导演作曲的功底和演员的唱功,真是太令人佩服了!”
! h- a) W8 q! D$ `! x! D
) r2 J2 P& ?0 P/ Y8 ~  另一位观众觉得,虽然听英文演唱中国故事有点“怪”,但演出整体制作精良,给人以美的享受和新颖的感觉。
0 w5 W+ p% @. d' c7 d
& S; z* q4 Q- M. G8 d% @( x) a. \  “梦之队”用世界语言演绎中国故事
1 Z! n3 P/ p) Z/ B* f9 l" X( ~8 z2 @! ^5 e/ L
  英文歌剧《红楼梦》是由美国明尼苏达州的一批华人倡议创作,并由美国旧金山歌剧院制作,主创阵容是被称为全明星“梦之队”的海外华人精英艺术家。著名美籍华人作曲家盛宗亮担任作曲及编剧;另外一位编剧黄哲伦也是美国最著名的亚裔剧作家。舞台及美术设计由叶锦添担任。著名导演赖声川将这次创作定位为:“用世界的语言,演绎最中国的故事。”8 O' M$ i4 S) c8 t% _1 K4 N

( l0 \$ Y8 L$ o; i' C  依据故事主线并遵从歌剧的演出方式,主创团队除了保留了原著中7位主要人物:贾宝玉、林黛玉、薛宝钗、贾母、王夫人、元妃和薛姨妈以外,还出现了一位洞察全局的“戏外戏”讲述者老僧人。全剧围绕灵石和仙草的神话展开,以全新视角讲述传统故事。  t3 X6 t0 ?0 M

, z: S- x  E, r% R  d8 a" [$ y; a  这个完全不同于以往国内影视、戏曲版本的独特演绎,不仅在海外载誉而归,而且也赢得了中国观众的认可;让中国观众惊喜地看到,海外华人精英创作团队是如何用西方的音乐讲述中国经典故事,让外国人能够接受中国古典名著的;同时也给早已对原著耳熟能详的国内观众以耳目一新的视角,重新审视我们早已熟悉的《红楼梦》。* I/ V+ ^5 T' C3 ~) s3 O

' r$ K% [/ K1 @( c1 k* h  今年3月,歌剧《红楼梦》亮相香港艺术节时,盛宗亮曾对曲谱作了一些小修改。“歌剧贵,演一次很不容易。而每一次有演出的机会,都是一次很好的修改机会,所以有机会就会修改,一直修改到完全满意为止。”
/ R9 v3 y: v0 R4 \7 f3 O+ I' K2 r% A  I# ?  K  T# L* }6 u$ a
  此次歌剧《红楼梦》中国巡演的曲谱,正是今年3月香港艺术节演出之后的改进版。“有些写得较长的乐句改掉了,现在比之前的版本更精炼一些。”除此之外,盛宗亮还新增了几处,“宝玉和黛玉相爱的地方,在最后唱高音之前增加了一段轻柔的旋律,会让人有一下子特别温暖,像是找到自己心爱人的感觉。”
1 C; t# x& N, d3 O, Z3 p& T- ~8 k+ R+ u) |+ w5 J. I8 `
  在歌剧《红楼梦》中,盛宗亮融入了包括中国传统打击乐器、古琴、民乐选段、戏曲节奏在内的大量中国元素,比如《阳关三叠》和《无锡景》等中国民族、民间音乐,将中国音乐与西方现代歌剧音乐融为一体,具有独特韵味。
. u/ W+ m: @- L+ f2 q% a- d" ~) ~1 P) z8 \  l
  女高音歌唱家武赫扮演的黛玉,不仅要用美声唱法、英文台词唱出具有中国韵味的“葬花吟”;还有一段在潇湘馆舍弹拨古琴的表演。轻柔舒缓的琴声,以及黛玉随之唱出的“梅迎风吐艳,花落永不回”之句,飘至竹林之外,引宝玉而至,两人吟诗作对,首次互吐真心……若即若离的音韵,营造出清寂、静谧的氛围,还带有一丝禅意,与交响乐形成鲜明对比,可谓是这部英文歌剧里中国味最浓的一刻。3 v' J8 O5 O$ {  }

8 }1 j% P" J- x  这次歌剧《红楼梦》中国巡演,乐队指挥也由作曲家盛宗亮本人亲自担任,这也意味着他在谱曲时的所思所想,将以最原汁原味、最本真的面貌呈现出来。过去数十年里,盛宗亮曾多次研读《红楼梦》原著,而他在谱写歌剧《红楼梦》时,也融入了自己的洞见。此次由他亲自指挥歌剧《红楼梦》,无疑是最能体现其创作精神的演出。
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

1万

积分

2

听众

-342

音贝

音频应用注册会员

Rank: 4Rank: 4

积分
14732
 楼主| 发表于 2010-7-30 09:24:26 | 显示全部楼层
“石头”主演“石头记”- Q& `; j: z( K( K* ]+ v7 {6 u/ M! l
8 A8 Y1 @. Q, R( ]! L) z+ y
  歌剧《红楼梦》主演阵容除了去年在旧金山歌剧院首演时,分别饰演贾宝玉、薛姨妈、贾母和元春的歌唱家石倚洁、郭燕愉、张秋林和何佳陵之外,还有此次加盟分别饰演黛玉、宝钗的歌唱家武赫与石琳,都是享誉国际乐坛的著名华人艺术家。8 R1 X1 T+ p6 O8 b2 J2 ^' U
0 v1 X* n/ E. w: R6 z
  在《红楼梦》中,贾宝玉是核心人物。如何用西方歌剧的形式演绎好这一中国古代人物?扮演贾宝玉的著名男高音歌唱家石倚洁说:“《红楼梦》也叫《石头记》,我姓石,从小到大人家都叫我‘石头’,这真是一种缘分。”  s! R* s3 i* N; ?5 N
8 R, x0 h) s- K) n% y
  石倚洁上海出生,日本东邦音乐大学毕业,获全额奖学金留学奥地利,成名于世界舞台。他从2007年起连续4年夺得国际声乐比赛金奖,常年活跃在世界歌剧舞台上,被称为世界年轻一代“罗西尼男高音”的代表歌手之一。9 E% e$ o9 o7 O! z. L- r1 u

/ s; V" ^! e0 W2 S0 r  西方传统歌剧中的男高音主角大都是声音浑厚有力的大号男高音,但让这样的戏剧男高音来扮演贾宝玉显然不伦不类。而石倚洁作为轻型抒情男高音,音色干净清澈,气息充足,非常适合贾宝玉一角。作曲盛宗亮专门为石倚洁量身订做了几段咏叹调。尤其贾宝玉揭开盖头发现新娘是薛宝钗后唱的一段咏叹调,其旋律扣人心弦。去年该剧在旧金山歌剧院首演后,《旧金山纪事报》称:“宝玉的扮演者石倚洁拥有优美的高音和弧形声线,极富表现力且表达清晰。”
) N. k2 H; a$ y3 w( B/ e: ]% P$ |4 o, u& {
  很多观众在看演出前,很难想象柔软的林黛玉如何唱美声。在剧中扮演林黛玉的女高音歌唱家武赫,在塑造角色上融合了87版《红楼梦》林黛玉的风格,加上作曲盛宗亮对曲目整体性的描述,又融入了她自己的理解,塑造了一个“情理之中、意料之外”的林妹妹。  j. |. k+ F* u: i& r
0 l' m8 ]- f* ~2 ?9 H" Y
  武赫说:“大家心目中的黛玉比较娇弱敏感、多愁善感。但盛老师理解的黛玉比较丰满有层次感。他在黛玉的唱段中,注入了黛玉对自己命运的悲愤:‘为什么我的命运是这样?为什么我出生是这样?’她有一种问天问地的悲愤感。所以《葬花词》唱段,会与以往大家心目中的不太一样,其中有发自内心的呼喊,显现出黛玉心中那种倔强和她对人生的不忿和不满,这是以前的黛玉没有展现出的一面,也是她内心的一面。”
3 d2 ?  ]8 I# q$ R2 q
& J' s( i/ |& [/ a/ S8 b2 K" b  扮演宝钗的女中音歌唱家石琳在歌剧《红楼梦》中有两大唱段,风格完全不同,一个充满了希望,另一个充满了怒火,充分展现了她全方位塑造角色的能力。她说:“我作为女中音,担任主角的戏不多,但这部歌剧中,薛宝钗、王夫人、薛姨妈都是女中音,所以女中音占的比重还是挺大的,这让我感到很高兴。这部歌剧挺特别,是中国主题的歌剧在世界上非常成功的一部。期望观众能喜欢上歌剧《红楼梦》,因为我本身也很喜欢这部戏。从头听到尾,不会觉得任何有遗憾的地方,它的戏剧性和音乐性都做得非常饱满。”0 @: a* l6 }5 V8 q1 ^; M0 i" Y

* q( k) v5 l2 R3 w  华美服饰和原著一样考究& V- k; H" J) @6 i$ `
1 z8 C' j' {' V' B% h' T! s/ N! F
  曹雪芹在《红楼梦》小说中有大量有关服饰的描写和细节刻画,为了更好地呈现人物性格和舞台效果,叶锦添花了整整两年时间为歌剧《红楼梦》的服装进行设计。他希望人物形象能够在诗意与超现实的悲伤之间游走;并寻找一种“表达传统的新方式”,为其注入情感、精神和哲思。最终,整部歌剧全部手工制作了超过150套服装,有些服装具有建筑的廓形,像是展翅欲飞的风筝;有的则用轻薄的布料织就而成,当光线透过这些布料,会形成鲜明的层次……这些华美服饰不仅帮助演员塑造角色,同时也展现了人物内部的“精神光环”。
  ~( s) F: K( ?- T% j: {! L- {9 d
  剧中,叶锦添不仅使用最柔软的面料制作黛玉的长袍,而且大胆采用绿色与红色来诠释黛玉的艺术形象。柔软的多层绿袍、影影绰绰的绿影,展现了黛玉的清雅,并且也象征着她原为绛珠仙草的身份和意义;而红色的兜帽则有双重含意:红色在中国象征着喜悦与幸福,这预示着黛玉将迎来一场婚礼;然而在西方,红色代表着危险,则暗示了黛玉的死亡与不幸。( s( |& C& {. {* H1 G7 B. w
/ [, a2 V8 u6 _2 o9 e
  在叶锦添眼中,宝钗是理想化的人物,因此她的服饰以优雅和简洁的白色与金色为主色调,不仅体现出她是一个理性、有条理而又纯洁的女性,同时描绘出理想化的诗意之美和更高层次的精神追求。叶锦添说:“她华丽长袍上金色的纹路,表现出她出身不俗。她婚礼的服装,是用红纱装饰着的白色长袍,传达出这个女人和她的命运。她遮住面部的红盖头,是中国婚礼的传统,同时也代表了贾家和薛家的集体欺骗。”
6 x3 }$ n! J1 M
9 j  A; @" S" b0 d1 W8 H* y0 G  剧中,贾宝玉的喜服虽然长及膝盖,但观众可以通过灯光的变化,看到这件礼服有很多层。叶锦添说:“这不是厚实的红色,而是一种变化的、有些褪色的红,这让我们不得不心生疑惑,这个婚礼是真实的吗?”而贾母的服饰则以棕色为主,代表她在这个家族毋庸置疑的权威,“棕色还象征着木头,它像是一座大厦的支柱。贾母在家族中的地位也是如此,她是这个大家庭的基石。”
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

4万

积分

5

听众

1629

音贝

音频应用中级会员

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

积分
49732
发表于 2010-7-30 22:09:02 | 显示全部楼层
欣赏了,谢谢楼主发布啊 ,我收藏了啊!
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

音频应用搜索

QQ|小黑屋|手机版|音频应用官网微博|音频应用 ( 鄂ICP备16002437号 )

GMT+8, 2025-5-30 22:06 , Processed in 0.024760 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Audio app

快速回复 返回顶部 返回列表