音频应用

 找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 31304|回复: 5
收起左侧

[资讯] 资深日语配音员心得体会

  [复制链接]

1万

积分

3

听众

1120

音贝

音频应用注册会员

Rank: 4Rank: 4

积分
19898
发表于 2010-6-9 15:04:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
资深日语配音员心得体会

  我们都知道,日本动漫非常流行,可以说风靡全球。随着动漫的发展,日本配音发展也非常迅速。下面,资深日语配音员为您介绍他的心得体会。
  日文配音翻译工作者会不断遇到新的外来语的翻译问题。为了准确表达原文内容。大家一定要按发源语的语音音或该地区的发音来翻译。如查不到译文,译音需要自己进行处理时时注明该外来话及发源语。
  所谓日语配音翻译技巧,就是在翻译过程中,为了使原文内容能清楚、推确地在译文中表达出来,并且使译文自然、流杨、符合表达习惯,有时,须采取一些必要的措施和翻译手法。
  由于日汉两种语言存在着各种各样的差异,外语翻译配音时,根据原文的具体情况,运用一些适当的翻译手法和技巧是必不可少的。所以,我们在翻译的时候既不违背原文意义,又符合译文的语言规律,换句话说i就是使译文在忠实于原文的前提下,更地道,更流畅。这样,配音的时候才能够更加得心应手。
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

7万

积分

6

听众

2105

音贝

音频应用超级专员

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

积分
72674
发表于 2010-6-9 15:14:25 | 显示全部楼层
:lol:lol:lol
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

7727

积分

4

听众

414

音贝

音频应用注册会员

Rank: 4Rank: 4

积分
7727
发表于 2010-6-10 15:53:12 | 显示全部楼层
学习欣赏!
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

2万

积分

5

听众

2603

音贝

音频应用初级会员

Rank: 6Rank: 6

积分
27367
发表于 2010-6-11 09:02:37 | 显示全部楼层
支持!顶起来
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

6736

积分

4

听众

596

音贝

音频应用注册会员

Rank: 4Rank: 4

积分
6736
发表于 2010-6-13 19:20:04 | 显示全部楼层
:victory:
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

1万

积分

4

听众

1559

音贝

音频应用注册会员

Rank: 4Rank: 4

积分
16331
发表于 2010-8-4 18:44:41 | 显示全部楼层
学习、支持
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

音频应用搜索

QQ|小黑屋|手机版|音频应用官网微博|音频应用 ( 鄂ICP备16002437号 )

GMT+8, 2025-5-30 05:39 , Processed in 0.025746 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Audio app

快速回复 返回顶部 返回列表