音频应用

 找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 24031|回复: 0
收起左侧

[资讯] 为什么对外语影片进行配音

[复制链接]

8809

积分

3

听众

-923

音贝

音频应用注册会员

Rank: 4Rank: 4

积分
8809
发表于 2010-4-5 22:01:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
为什么对外语影片进行配音

  相信许多现代人对欧美大片并不陌生。现在,越来越多的人喜欢到影院看外国大片,确实,外国大片的那种震撼力是许多中国影片所没有的。但是,许多观众抱怨配音并没有给大片增色,反而觉得拉低了整个电影的档次,听起来非常别扭。但是,木屋小编认为,给外国片配音有其存在的必然性和必须性。
  1、很多人对外语都不怎么熟悉,特别是对除了英语之外的其他小语种外语,倘若我们每次看电影都要去细细的研究翻译的话,那这电影看起来特费劲了。因此,对外来电视电影进行配音,其实并不是简单的配音,还带有翻译的作用。
  2、电视电影其实是图像和声音的混合产物,倘若听不懂电影电视里面的声音,那么势必会影响整部电视电影的表现效果,特别是对于那些没有看字幕习惯的人来说。因此对外来电影进行配音就显得尤为重要了。
  3、也是一种语言保护,对汉语的保护。其实很多国家都会把外来电影翻译成他们本国的语言。
  不管怎么说,对外来电视电影进行配音,至少可以让我们看外来电视电影变得更轻松,所以,对外语片进行配音自有其存在的必然性。
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

音频应用搜索

QQ|小黑屋|手机版|音频应用官网微博|音频应用 ( 鄂ICP备16002437号 )

GMT+8, 2025-5-29 19:22 , Processed in 0.021114 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Audio app

快速回复 返回顶部 返回列表